dilluns, 14 de maig del 2007

Love Song

De vegades una cançó, una lletra, una música, permeten expressar o recordar sentiments i emocions. Aquesta cançó ara ha adquirit un nou significat, i vull plasmar tota la joia que m'ompla dedicant una, jo trobo maquíssima, estrofa de Love Song en el nostre estimat blog. Espero que ho gaudiu tant com jo, una abraçada!

Love Song
(Antònia Font, Batiscafo Katiuskas, 2006)

S’aire l’atrevessa amb un minut
i un avió de ferro bimotor,
vola més enllà des niguls
a 9´5 mil peus d’altitud, latitud sud.

Mos precipitam damunt París,
i sa maniobra és en descens,
he d’escriure un vers, un moment
diria que es teus llavis són hiverns i somriures ...

I el cel se perd es si mateix,
és una esfera intangible on es ocells
en totes direccions sobrevolen
i sempre es horitzons, equidisten;
com es pols i s’equador
quan som davall sa lluna i no som davall es sol
diria que es teu cos el consider
i que es meu sentiment, se despista.

4 comentaris:

  1. És impressionant cmo una cançó que encara ara no sé què vol dir, em pot fer emocionar tant! Love song!!

    Gràcies GG!!

    ResponElimina
  2. A veure, recapitulem. Aquesta cançó és el que és perquè un bon dia la Txaro, amb en Gerhart a Paris, ens va dir que la feia pensar molt en ell.

    Ara la cançó pren una dimensió encara més profunda per en GG i la Rach.

    M'encanta la cançó i us estimo molt a tots, però quan prendrà sentit per mi...?

    ResponElimina
  3. La cançó, la música .... junt amb tots els records ja ho diuen tot.
    M'encanten els A.Font i París!!!
    Gràcies GG!!

    ResponElimina
  4. He tornat per un moment a Torruella... aquella nit magnífica... No descartaria follarme a la corista. D'you remember?? I think GG, Txari and Xexu were there, weren't you?? Us estim. Gràààààcis!!

    ResponElimina